|
|
include ("http://www.shqiperia.com/reklama460.php");
?>
Pas një hemorragjie cerebrale
dhe një gjendjeje kome 2- mujore, kthehet në atdhe për
të kaluar ditët e fundit, Odhise Grillo. Udhëtimi nga Nju
Jorku, për në Tiranë i shkrimtarit, do të mundësohet
me ndihmën e qeverisë shqiptare, e cila akordoi një shumë
prej 10 mijë dollarësh
Fluturimi i pafat i Odhise Grillos
Alma Mile
Ai
do të kthehet sërish. Eshtë një kthim i trishtë,
i heshtur si një mëngjes shiu. I ndodhur mes dy botësh,
Odhise Grillo, shkrimtari i dashur i fëmijëve, do të kthehet
në dheun e tij. Kanë kaluar gati 2 muaj e gjysmë, kur për
shkak të një goditjeje cerebrale, ai u shtrua në një
nga spitalet e Nju Jorkut, ku kishte shkuar për të takuar të
bijën dhe për të kaluar disa ditë pushimi. Megjithë
përkujdesjen e mjekëve amerikanë, për ta risjellë
atë në jetë, nuk qe e thënë. Shkrimtari 71 vjeçar,
për mëse 2 muaj, ka mbetur peng në kufirin mes jetës
dhe vdekjes. Në një gjendje të tillë, të afërmit
e panë të udhës, ta risillnin në shtëpinë
e tij, për të kaluar ditët e fundit. “Mjekët
ia kanë prerë të gjitha shpresat, - thotë i biri,
Kosta, -kështu që menduam që më e mira është
që ta sillnim në Tiranë, ku të prehet në paqe,
këto ditë të fundit në shtëpinë e tij, pranë
të afërmve dhe miqve”. Kthimi i tij në Tiranë,
do të bëhet i mundur pas 10 apo 15 ditëve, falë ndërhyrjes
së qeverisë shqiptare, e cila ka akorduar për këtë
rast një shumë prej 10 mijë dollarësh. Pak kohë
më parë, një grup artistësh dhe shkrimtarësh,
prej Lidhjes së Shkrimtarëve dhe Artistëve, miq të
Odhisesë, kanë depozituar një kërkesë pranë
Kryeministrisë, ku i kërkohej ndihmë për të organizuar
kthimin e tij në atdhe. Duke qenë se bëhet fjalë për
një rast, i cili kërkon një trajtim dhe kujdes të
veçantë. Udhëtimi do të jetë i kushtueshëm,
kështu që ndihma financiare nga ana e qeverisë shqiptare,
ka qenë e domosdoshme. Kthimi nga Nju Jorku, do të bëhet
me anën e një avioni të posaçëm dhe me një
personel mjekësor, që do të kujdesen për shkrimtarin
gjatë udhës së gjatë. Siç mësohet prej
njërit prej miqve dhe firmëtarëve të kërkesës,
shkrimtarit dhe përkthyesit, Dionis Bubani, tashmë, nga ana
e Kryeministrit Nano, është firmosur vendimi, për akordimin
e një fondi prej 10 mijë dollarësh. Pas procedurave të
fundit, pritet që shumë shpejt Grillo të kthehet në
shtëpinë e tij. Një gjë të tillë e konfirmon
edhe Kosta Grillo, i cili njëkohësisht shpreh edhe falenderimin
në emër të familjes, për të gjithë miqtë,
por edhe qeverinë, që iu ndodhën pranë në këto
momente të vështira. Disa muaj më parë Odhise Grillo,
mbushi 71 vjeç dhe ndonëse në karrierën e tij krijuese
numëron rreth 120 tituj librash, kryesisht për fëmijë,
mendonte se kishte ende shumë për të bërë dhe
shumë ide kishte në mendje. Pas 2 javësh, një fluturim
i pafat do ta kthejë në Tiranë, ku për herë të
fundit, trupin t’ia flladitë aroma e dheut të vendit të
tij.
Një gjendje pakthim
Gati tre muaj më parë, një hemorragji cerebrale, i dha
një goditje të rëndë trupit të pakët të
Odhise Grillos, ndërsa ndodhej në Nju Jork tek vajza e tij Ani.
Tashmë gjendja është e pashpresë dhe ai do të
sillet në Shqipëri, për të kaluar orët e fundit,
pranë të afërmëve. Ishte Lidhja e Shkrimtarëve
dhe Artistëve, e cila pasi kishte marrë lajmin e sëmundjes
së shkrimtarit, prej të bijës, dha lajmin për mediat
shqiptare. Si rrjedhojë e një hemorragjie cerebrale të
përsëritur, Odhise Grillo është shtruar në një
nga spitalet më të mira të Nju Jorkut. Pas dhjetë
ditësh, megjithë kujdesin e një stafi mjekësor të
specializuar, gjendja e tij shëndetësore, nuk kishte pësuar
asnjë përmirësim dhe ishte tepër kritike. Sipas informacionit
të marrë nga e bija Ani, në gjendje jo të mirë
shëndetësore, ndodhej dhe e shoqja e shkrimtarit, Vangjeloja,
e cila ishte shtruar në të njëjtin spital dhe ndodhej nën
kujdesin e vazhdueshëm të mjekëve.
Tashmë që kanë kaluar gati tre muaj nga goditja cerebrale,
gjendja Grillos, është e pashpresë. I biri, Kosta, thotë
se mjekët ia kanë hequr të gjitha shpresat, pasi gjendja
e tij është e pakthyeshme. Prej dy muajsh ai ndodhet në
koma dhe nuk shihen mundësi për të dalë nga kjo gjendje.
Grillo mes 120 titujsh
“Mjeshtri i Madh”, autori i mbi 120 titujve, Odhise Grillo
ka lindur në Vuno të Himarës, në vitin 1933. Shkollën
fillore e kreu në fshat, ndërsa ciklin e lartë të
shkollës shtatëvjeçare e vazhdoi në Tiranë.
Po në kryeqytet mbaroi shkollën e mesme, në gjimnazin "Qemal
Stafa", dhe studimet e larta për Gjuhë - Letërsi dhe
për gazetari në Fakultetin Histori-Filologji dhe në Fakultetin
e Shkencave Politike Juridike. Me mbarimin e studimeve punoi për
disa vjet në revistën "Hosteni" dhe më pas në
Shtëpinë Botuese "Naim Frashëri", në redaksinë
e letërsisë për fëmijë, ku punoi gjersa doli
në pension. Së fundi punoi në Shtëpinë Botuese
"Toena", si shef i redaksisë për fëmijë
dhe të rinj. Grillo është redaktor i mbi 1500 librave të
autorëve të ndryshëm. Përveç letërsisë
është marrë edhe me publicistikë dhe ka botuar shumë
shkrime në organe për të rritur dhe fëmijë si:
"Drita", "Nëntori", "Ylli", "Zëri
i Rinisë", "Pionieri", "Fatosi", "Yllkat",
"Bota e fëmijëve" etj. Ai drejtoi për më
shumë se dhjetë vjet Shoqatën Mbarëkombëtare
të Shkrimtarëve për Fëmijë e të Rinj, në
fillim si nënkryetar, pastaj për disa vjet kryetar e së
fundi si president i kësaj shoqate. Po kështu, ka punuar pedagog
i jashtëm, i letërsisë për fëmijë në
Universitetin e Tiranës dhe të Elbasanit. Odhise Grillo ka qenë
anëtar i disa bordeve të revistave që dalin në Shqipëri,
në Kosovë dhe në Shkup e Tetovë. Odhise Grillo mban
titullin "Profesor" dhe Mjeshtër i madh". Është
Laureat i disa Çmimeve të Republikës, si dhe fitues i
dhjetëra çmimeve të të gjitha niveleve në konkurset
e ndryshme letrare që janë organizuar. Vjershën e parë
e ka botuar në vitin 1947, ndërsa librin e parë “Shtatë
ngjyrat”, në vitin 1954. Në jetën e gjatë krijuese
ai numëron qindra tituj për fëmijë, mes të cilëve,
të paharrueshëm për fëmijë janë “Gabimet
e Veshkaushit”, “Aventurat e maçokut”, “Pesëqind
grosh”, “Një njeri bëhet majmun”, “Qau
e qeshi Pallaveshi”, “Kur njerëzit kishin bisht”,
“Një zog këndon e qan”, “ Vuuu gënjeshtra,
gërrr paratë”, “Tradhti në sarajet Topiase”,
“Hajduti me çizme”, “Dy gomarë këngëtarë”,
“Mollët magjike”, etj. Një numër i madh titujsh
të tij është botuar në Kosovë dhe Maqedoni, ndërkohë
që shumë prej tyre janë përkthyer edhe në greqisht,
maqedonisht, italisht, madje dhe arabisht.
Shekulli
include ("http://www.shqiperia.com/reklama460.php");
?>
|
|
|